Français, langue seconde
(Programme de base)
Stratégies
En langue seconde, les stratégies d’apprentissage désignent « un ensemble d’opérations mises en œuvre par les apprenants pour acquérir, intégrer et réutiliser la langue cible1 ». Ces stratégies peuvent être d’ordre métacognitif (ex. : faire l’autoévaluation de ses apprentissages), cognitif (ex. : identifier les éléments d’information essentiels) ou social et affectif (ex. : solliciter l’aide de l’interlocuteur).
Au début du primaire, les élèves ont peu développé leur conscience stratégique. Soutenus par leur enseignante ou leur enseignant, ils apprendront graduellement à utiliser des stratégies à bon escient, selon les besoins de la situation de communication. En général, ils nommeront d'abord la stratégie modélisée par l'enseignante ou l’enseignant et en reconnaîtront l’utilité. Ils se l’approprieront ensuite progressivement dans le cadre de diverses activités. L’utilisation autonome d’une ou plusieurs stratégies les aidera à mieux interagir en français, à mieux comprendre et produire des textes en français et à mieux évaluer leur démarche.
Le tableau qui suit présente des stratégies liées aux compétences du programme.
| Stratégies | ||||||
L’élève apprend à le faire avec l’intervention de l’enseignante ou de l’enseignant.
![]() L’élève le fait par lui-même à la fin de l’année scolaire.
![]() L’élève réutilise cette connaissance. ![]() |
Primaire | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1er cycle |
2e cycle |
3e cycle |
||||
|
1re | 2e | 3e | 4e | 5e | 6e |
|
||||||
|
![]() |
![]() |
||||
|
![]() |
![]() |
||||
|
||||||
|
![]() |
![]() |
||||
|
![]() |
![]() |
||||
|
![]() |
![]() |
||||
|
![]() |
![]() |
||||
|
||||||
|
![]() |
![]() |
||||
|
![]() |
![]() |
||||
|
![]() |
![]() |
||||
|
||||||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
||||||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
||||||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
1re | 2e | 3e | 4e | 5e | 6e |
|
||||||
|
![]() |
![]() |
||||
|
![]() |
![]() |
||||
|
![]() |
![]() |
||||
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
||||||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
||||||
|
![]() |
![]() |
||||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
||||||
|
![]() |
![]() |
||||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
1re | 2e | 3e | 4e | 5e | 6e |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
||||||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
|
![]() |
![]() |
||||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
||||||
|
![]() |
![]() |
||||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
1re | 2e | 3e | 4e | 5e | 6e |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
||||||
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| 1. | Paul Cyr, Le point sur les stratégies d’apprentissage d’une langue seconde, Montréal, CEC, 1996, p. 5. |
| 2. | D’autres stratégies ayant trait à la compréhension de mots ou d’expressions se trouvent à la fin de la section Vocabulaire. |
| 3. | Il est à noter que le terme intertitre est utilisé dans la nouvelle grammaire, mais que plusieurs enseignants emploient le terme sous-titre. |




